Spotkanie z Andrzejem DorobkiemW ramach Zakopiańskiego Festiwalu Literackiego obędzie się u nas kolejne spotkanie autorskie z ciekawy autorem.
W piątek 09.08.2019 zapraszamy na spotkanie z Panem Andrzejem Dorobkiem autorem książki „Pas-Jans”.
Tematem spotkanie będą:
Serdecznie zapraszamy.
——————————————————-
Poeci unikają utartych szlaków, omijają je, aby przypomnieć, że każda formuła słowa nigdy się nie kończy. Tak jest i z poezją Andrzeja Dorobka. Poeta korzysta z zasobu wielu epok i wielu kultur. Czasem są to owoce jałowego mózgu, czasem zwycięstwa nad czasem. Korzysta ze zdobyczy różnych szkół, różnych epok, wydawałoby się wyeksploatowanych lub zapomnianych, a przecież mających w sobie wciąż dynamikę niespodziewanych olśnieni. Przypominają o tym, w cząstkowy co prawda sposób, poezje wczesnego Harasimowicza czy Białoszewskiego, choć aluzje do nich zdają się być wyczerpane. Tak też jest z futuryzmem, który dla Dorobka jest punktem wyjścia. Może się z tego coś urodzić na przekór głównym tendencjom. Poezja Dorobka jest przypomnieniem jednej z Przeszłości i wskazaniem na nią w detalu, składni, w analizie semantycznej. W dziwności i naturalności języka. Każda z tych zapomnianych epok jest żywym źródłem inspiracji. Jest, lub być może.
Krzysztof Karasek
—————————————————–
Andrzej Dorobek to doktor kulturoznawstwa, eseista, publicysta, tłumacz i poeta, członek Oddziału Warszawskiego Stowarzyszenia Pisarzy Polskich, redaktor naczelny magazynu artystyczno-literackiego „Gościniec Sztuki” (1997–2012), stały współpracownik „Jazz-Forum”, „Ruchu Muzycznego” i „Fragile” (publikował/publikuje też w „NaGłosie”, „Literaturze na świecie”, „Nowym Nurcie”, „Kinie”, „Studium” czy „Toposie”). Jest autorem 10 tomików poezji, jak Translacje i transfiguracje (2002), Śpiewnik (2008) czy De-kadencje (2013). Do jego szczególnych osiągnięć należą Rock. Problemy, sylwetki, konteksty – szkice z estetyki i socjologii rocka (2001), wznowione w roku 2016 w wersji rozszerzonej i uaktualnionej, praca doktorska Psychedelia As Reflected in Anglo-American Literature and Popular Culture After WW II (Saarbrücken 2014), przekład Nowojorskiej bohemy Ronalda Sukenicka (1995), opracowanie książki Ulica Tumska. Antologia wierszy o Płocku / Anthology of poems about Płock (1111–2006) (2007) oraz publikacje anglojęzycznych prelekcji uniwersyteckich między innymi w Hiszpanii, Czechach i Rumunii (2003–2016).
Rezerwuj pokój